Jueves, 13 de noviembre
20:15 hrs. la rayuela.
Entrada libre
Autor de cuentos y poemas, conocedor de culturas diversas, nacido en Marruecos, de adoslecencia española, onubense, y emigrado a Berlín en los años setenta, hoy vive y escribe desde el idioma que le es cotidiano, el alemán.
¿Cómo se enayan escrituras en un idioma que no es el materno? ¿Se cambia de perspectiva al variar la lengua? ¿Qué conjunciones, qué mezclas, qué eleciones se producen? Son todas éstas preguntas que hacer a Gregorio Ortega Coto, que escribió siempre desde su alemán aprendido, y las traducciones al español resultan versiones libres y posteriores del autor.
Más información sobre el autor en: www.ortegacoto.de
Lesung von Gregorio Ortega
Erzählungen
Donnerstag, 13. November 2008
20:15 hrs
Entritt frei
Spanisch / Deutsch
Gregorio Ortega Coto ist Autor von Erzählungen und Gedichten. Nach einer Kindheit in Marokko, verbrachte er seine Jugend in Spanien (Huelva). In den 70er Jahren ist er nach Berlin ausgewandert, wo er noch heute wohnt und auf der Sprache schreibt, die für ihn gebräuchlich ist, auf Deutsch.
Wie fängt man an, in einer Sprache zu schreiben, die nicht die Muttersprache ist? Gibt es eine neue Perspektive, wenn man die Sprache wechselt? Zu welchen Neuerungen, zu welchen Entscheidungen kommt man? Alle diese Fragen sind Gregorio Ortega Coto zu stellen, der immer auf Deutsch verfasst hat und die spanischen Übersetzungen sind spätere freie Versionen des Autors.