
Presentación cruzada de la Editorial española El Barco Ebrio con Amir Valle, de Cuba, y Giovanni Agnoloni, de Italia
Viernes 16.05.14 / Freitag, 17.05.14
19:30 hs. / um 19:30 Uhr
Entrada 2€ / Eintritt 2,00€
Leider nur auf Spanisch / Actividad solo en castellano
Más sobre las obras y sus autores:
Las raíces del odio es una dura novela sobre amor y muerte en un entorno fascista. David es un cubano que ha tenido una vida muy dura junto a su hermana. Han sufrido abusos sexuales, el hambre que ronda La Habana, la falta de libertades y todo lo que implica vivir bajo un sistema totalitario. Sobreviven con negocios ilegales y ejerciendo la prostitución.
Hastiados de todo, consiguen hacerse de una nueva vida en Europa, en democracia. Pero no todo es como imaginaban, y aquí también lidiaran entre tirios y troyanos, extraños y conocidos, fascistas y comunistas, y no siempre es fácil diferenciarlos ni saber en qué bando juegas. Porque todo aquello que pretendían, las mínimas cosas que les prometieron y el bienestar que anhelaban, todo, tiene un precio. Y fatalmente lo averiguarán en las cloacas del submundo skinhead de Madrid, donde sobrevivir va a ser más difícil de lo que creían.
Sobre Amir Valle
(Cuba, 1967). Escritor, Ensayista, Crítico Literario y Periodista. Su obra narrativa ha sido elogiada, entre otros, por escritores como Augusto Roa Bastos, Manuel Vázquez Montalbán, y los premios Nobel de Literatura Gabriel García Márquez, Herta Müller y Mario Vargas Llosa.
Saltó al reconocimiento internacional por el éxito en Europa de su serie de novela negra “El descenso a los infiernos”, sobre la vida actual en Centro Habana, integrada por Las puertas de la noche (2001), Si Cristo te desnuda (2002), Entre el miedo y las sombras (2003), Últimas noticias del infierno (2004), Santuario de sombras (2006) y Largas noches con Flavia (2008). Su libro Jineteras, publicado por Planeta obtuvo el Premio Internacional Rodolfo Walsh 2007, a la mejor obra de no ficción editada en lengua española durante el 2006. Santuario de sombras se alzó con el premio NOVELPOL de los lectores españoles a la mejor novela negra publicada en el 2006 en España.
Senderos de noche es una obra donde se combinan, en perfecta armonía, miradas tan disímiles pero atractivas como las del futurismo, la ciencia ficción, la fantasía heroica, el thriller y la novela negra, con lo cual cada página es un verdadero goce para el lector más exigente.
Pero, más que nada, es buena literatura. Literatura inteligente. Una profunda reflexión sobre ciertas zonas oscuras de la especie humana (el amor al poder, el deseo casi eterno de la manipulación, el engaño como mecanismo para conseguir el dominio sobre otras personas, etc.), pero una reflexión que se asienta sobre muchas de esas “modernidades” tecnológicas que, supuestamente, deben hacer más libres al ser humano y, como puede verse en la novela, suelen derivar en el modo más perfecto para convertirnos en esclavos sin que lo notemos.
Novela ésta donde el miedo, la ética, el amor, la fidelidad y la muerte…, es decir, esos valores esenciales que nos convierten en humanos, son los elementos que iluminan esa Niebla devastadora que oscurece por igual a los paisajes y al alma humana.
Sobre Giovanni Agnoloni:
(Florencia, 1976) Licenciado en Derecho; es escritor, traductor y bloguero. Exponente del movimiento literario del Conectivismo.
Ha publicado los ensayos, Tolkien e Bach. Dalla Terra di Mezzo all’energia dei fiori (Galaad, 2011; www.galaadedizioni.com/schede/tolkienebach.htm), Nuova letteratura fantasy (Eumeswil, 2010) y Letteratura del fantastico. I giardini di Lorien (Spazio Tre, 2004). Como traductor ha colaborado en: La Luce e l’Ombra, Senzapatria, 2011 (co-autor y traductor); Bolaño selvaggio, Senzapatria, 2012 (Co-traductor junto con Marino Magliani); ha traducido al italiano novelas y ensayos de Amir Valle, Peter Straub, Tania Carver, Jason Berry y Noble Smith.